1: :2014/11/17(月) 22:13:44.51 ID:
当サイトではこれまで、世代別で数字に差が出るアンケート結果を多数紹介してきたが、
世代間でギャップを感じる代表的なものといえば、「言葉」だ。
例えば、「キャミソール」が大ブームの頃、それを「シュミーズ」と呼ぶ年配の人たちが多くいた。
絶妙に時代感が出た2つの言い方といえるだろう。
世代によって呼び方が変わる言葉は、「キャミソール」以外にもたくさん。
最近では、一体どういった言葉に大きなギャップが表れているのだろうか?
このことについて、アンケートサイト「みんなの声」で2万4964人を対象にアンケートが行われている。
(調査期間:2014年10月29日~2014年11月12日)
●「世代の差が出る言葉といえば?」トップ5
1位 アベックとカップル:17.8%
2位 とっくりとハイネック:14.2%
3位 スパッツとレギンス:9.5%
4位 チョッキとベスト:9.2%(四捨五入で算出)
5位 ズボンとパンツ/ボトム:9.2%(四捨五入で算出)
2位から5位は、全て衣服に関する言葉がランクインした。
「とっくり」は、関西周辺の地域ではまだ使っている人も多いため、一概に古い言葉とは言いがたいかもしれない。
ただし、全国展開するチェーン系のアパレルショップでは、「ハイネック」という表記が現在では一般的。
若い世代にとってはやはり、「とっくり」はギャップを感じる言葉のようだ。
4位の「チョッキ」に関して言えば、普段スーツなどの下に着るようなものは「ベスト」と呼ぶのが一般的だが、
同じ形状であっても「防弾チョッキ」などは、「ベスト」よりも「チョッキ」の方が広く使われている印象がある。
5位にランクインした「ズボン」は、男性か女性かで呼び方が変わることも多く、
男性は実のところ「ズボン」という言い方のほうが親しみがあるのではないだろうか。
また、「スパッツ」の元となった英語の「spats」は、足首に装着する「脚絆」と呼ばれるものを指す言葉であり、
和製英語に近い使われ方をしていた。それが、元々欧米で使われていた「レギンス」に正されたという経緯がある。
「チョッキ」も、元々はボルトガル語の上着を意味する「jaque」が訛ったものであり、ズボンもフランス語の「jupon」が語源。
こうした和製英語のような言葉が、国際化が進んだことで正され、それが世代間のギャップを生んでいるようだ。
そして1位に選ばれたのが、「アベック」と「カップル」。
2人組、とくに恋人同士を指す言葉として使われるものだが、現在は「カップル」が一般的だ。
実は「アベック」は、フランス語の「avec」が語源。「avec」の元々の意味は、英語でいう「with」に近く、「~と一緒に」という意味であり、
和製英語ではあるものの、フランス語であると聞くと途端にオシャレ感が出てくるから不思議だ。
国際化の影響で、和製英語を本来の英語に正す風潮が言葉を変化させているようだが、そもそもここは日本。
「2人組」「とっくり」「股引」「ちゃんちゃんこ」「下袴」と呼んでみるのも、風情があってよいかもしれない。
http://news.livedoor.com/article/detail/9474743/
世代間でギャップを感じる代表的なものといえば、「言葉」だ。
例えば、「キャミソール」が大ブームの頃、それを「シュミーズ」と呼ぶ年配の人たちが多くいた。
絶妙に時代感が出た2つの言い方といえるだろう。
世代によって呼び方が変わる言葉は、「キャミソール」以外にもたくさん。
最近では、一体どういった言葉に大きなギャップが表れているのだろうか?
このことについて、アンケートサイト「みんなの声」で2万4964人を対象にアンケートが行われている。
(調査期間:2014年10月29日~2014年11月12日)
●「世代の差が出る言葉といえば?」トップ5
1位 アベックとカップル:17.8%
2位 とっくりとハイネック:14.2%
3位 スパッツとレギンス:9.5%
4位 チョッキとベスト:9.2%(四捨五入で算出)
5位 ズボンとパンツ/ボトム:9.2%(四捨五入で算出)
2位から5位は、全て衣服に関する言葉がランクインした。
「とっくり」は、関西周辺の地域ではまだ使っている人も多いため、一概に古い言葉とは言いがたいかもしれない。
ただし、全国展開するチェーン系のアパレルショップでは、「ハイネック」という表記が現在では一般的。
若い世代にとってはやはり、「とっくり」はギャップを感じる言葉のようだ。
4位の「チョッキ」に関して言えば、普段スーツなどの下に着るようなものは「ベスト」と呼ぶのが一般的だが、
同じ形状であっても「防弾チョッキ」などは、「ベスト」よりも「チョッキ」の方が広く使われている印象がある。
5位にランクインした「ズボン」は、男性か女性かで呼び方が変わることも多く、
男性は実のところ「ズボン」という言い方のほうが親しみがあるのではないだろうか。
また、「スパッツ」の元となった英語の「spats」は、足首に装着する「脚絆」と呼ばれるものを指す言葉であり、
和製英語に近い使われ方をしていた。それが、元々欧米で使われていた「レギンス」に正されたという経緯がある。
「チョッキ」も、元々はボルトガル語の上着を意味する「jaque」が訛ったものであり、ズボンもフランス語の「jupon」が語源。
こうした和製英語のような言葉が、国際化が進んだことで正され、それが世代間のギャップを生んでいるようだ。
そして1位に選ばれたのが、「アベック」と「カップル」。
2人組、とくに恋人同士を指す言葉として使われるものだが、現在は「カップル」が一般的だ。
実は「アベック」は、フランス語の「avec」が語源。「avec」の元々の意味は、英語でいう「with」に近く、「~と一緒に」という意味であり、
和製英語ではあるものの、フランス語であると聞くと途端にオシャレ感が出てくるから不思議だ。
国際化の影響で、和製英語を本来の英語に正す風潮が言葉を変化させているようだが、そもそもここは日本。
「2人組」「とっくり」「股引」「ちゃんちゃんこ」「下袴」と呼んでみるのも、風情があってよいかもしれない。
http://news.livedoor.com/article/detail/9474743/
3: :2014/11/17(月) 22:16:04.91 ID:
ランニングとタンクトップとか?
405: :2014/11/17(月) 23:30:07.19 ID:
>>3
商品名と形状の違いなのでは?
商品名と形状の違いなのでは?
4: :2014/11/17(月) 22:16:13.36 ID:
「アベック」はさすがにネタだろ
ガチで言ってるのは老人にもいないよ
ガチで言ってるのは老人にもいないよ
26: :2014/11/17(月) 22:23:11.58 ID:
>>4
未だに野球なんかだとアベック弾(ホームラン)なんて使われたり、ニュースでアベック殺人事件とか使われるからな。
未だに野球なんかだとアベック弾(ホームラン)なんて使われたり、ニュースでアベック殺人事件とか使われるからな。
87: :2014/11/17(月) 22:33:53.76 ID:
>>4
名古屋のはずれの公園に
「夜間アベックを狙う強盗が出ます」
という看板が現役。
名古屋のはずれの公園に
「夜間アベックを狙う強盗が出ます」
という看板が現役。
97: :2014/11/17(月) 22:36:57.74 ID:
>>4
アベックは警察用語になってます。
男女2人で張り込みするとかそういう時に使います。
アベックは警察用語になってます。
男女2人で張り込みするとかそういう時に使います。
121: :2014/11/17(月) 22:46:24.15 ID:
>>4
そうですか。アベックラーメンはだめですか。
そうですか。アベックラーメンはだめですか。
7: :2014/11/17(月) 22:17:42.56 ID:
ボインとグラマーは?
11: :2014/11/17(月) 22:19:15.11 ID:
>>7
グラマーはボンキュッボンのことだろ
グラマーはボンキュッボンのことだろ
15: :2014/11/17(月) 22:19:42.34 ID:
ビュッフェ→ブッフェ
ローレックス→ロレックス
レポート→リポート
ローレックス→ロレックス
レポート→リポート
19: :2014/11/17(月) 22:20:59.14 ID:
>>15
カルチェ→カルティエ
だっけ?
カルチェ→カルティエ
だっけ?
28: :2014/11/17(月) 22:23:17.14 ID:
スパゲッティをパスタとか言っちゃう奴www
171: :2014/11/17(月) 22:55:39.34 ID:
>>28
スパゲッティ
って書いてみると凄いな食いもんに見えんわw
スパゲッティ
って書いてみると凄いな食いもんに見えんわw
427: :2014/11/17(月) 23:33:48.83 ID:
>>28
まぁ、実際細かったりするとスパゲッティじゃないけど、パスタって練り物何でもパスタだからな。
ラザーニャ出てきたら困るし。
まぁ、実際細かったりするとスパゲッティじゃないけど、パスタって練り物何でもパスタだからな。
ラザーニャ出てきたら困るし。
29: :2014/11/17(月) 22:23:19.01 ID:
婆ちゃんはスパッツでもレギンスでもなく「パッチ」と言う。
35: :2014/11/17(月) 22:24:47.16 ID:
>>29
うちのばあちゃんはズボン下って言ってた
うちのばあちゃんはズボン下って言ってた
30: :2014/11/17(月) 22:23:25.40 ID:
別珍とベルベット
コール天とコーデュロイ
ランデブーと逢い引き
コール天とコーデュロイ
ランデブーと逢い引き
44: :2014/11/17(月) 22:26:39.81 ID:
>>30 >ランデブーと逢い引き
それはもうどちらも殆ど使われてないだろう。
それはもうどちらも殆ど使われてないだろう。
65: :2014/11/17(月) 22:29:40.56 ID:
>>44
ランデブーの方がフランス語でオシャレっぽいのになあ
ランデブーの方がフランス語でオシャレっぽいのになあ
127: :2014/11/17(月) 22:43:40.33 ID:
>>30
ランデブーと逢い引きって・・・
ランデブーと逢い引きって・・・
321: :2014/11/17(月) 23:17:39.30 ID:
>>30
ランデブーは宇宙船用語になっちゃったな
ランデブーは宇宙船用語になっちゃったな
31: :2014/11/17(月) 22:23:40.58 ID:
チャックとファスナー
50: :2014/11/17(月) 22:27:41.35 ID:
>>31 ジッパーはどこに位置するの?
33: :2014/11/17(月) 22:23:50.96 ID:
最近マイクロソフトが
コンピュータ→コンピューター に変えたのは意外だった
コンピュータ→コンピューター に変えたのは意外だった
445: :2014/11/17(月) 23:37:06.13 ID:
>>33
データなのかデーターなのか。
データなのかデーターなのか。
496: :2014/11/17(月) 23:45:11.48 ID:
>>33
>>445
-付き → 一般的言い方、-無し → 技術論文での表記
だから、一般向けに-付きにしたのだと思う。
他にもエナジ、エネルギ、モータ等々
>>445
-付き → 一般的言い方、-無し → 技術論文での表記
だから、一般向けに-付きにしたのだと思う。
他にもエナジ、エネルギ、モータ等々
34: :2014/11/17(月) 22:24:46.23 ID:
若者:デイパック
おっさん:リュック
おっさん:リュック
130: :2014/11/17(月) 22:45:16.47 ID:
>>34
上級おっさん:ナップザック
じいさん:背嚢
上級おっさん:ナップザック
じいさん:背嚢
39: :2014/11/17(月) 22:25:12.07 ID:
オシャレ優先で、フランス語で言うことにするか。
帽子 → シャポー
大正時代かよ!
帽子 → シャポー
大正時代かよ!
58: :2014/11/17(月) 22:28:34.49 ID:
>>39
俺の田舎で帽子をシャップとかシャッポと呼ぶのはそういう事だったのか…
俺の田舎で帽子をシャップとかシャッポと呼ぶのはそういう事だったのか…
70: :2014/11/17(月) 22:30:35.80 ID:
>>58 ちゃんと今でも使われてたのか!
感動した。
慣用句としては、「シャッポ(帽子)を脱ぐ=兜を脱ぐ」のような意味で存在してたのだが
そっちももう殆ど使われてなさそうだしね。
感動した。
慣用句としては、「シャッポ(帽子)を脱ぐ=兜を脱ぐ」のような意味で存在してたのだが
そっちももう殆ど使われてなさそうだしね。
45: :2014/11/17(月) 22:27:09.79 ID:
菓子・デザート→スイーツ
これだけは違和感が解消されない・・・
これだけは違和感が解消されない・・・
119: :2014/11/17(月) 22:41:51.96 ID:
>>45
最近だとスイーツからさらにドルチェに進化してるんだよ
最近だとスイーツからさらにドルチェに進化してるんだよ
145: :2014/11/17(月) 22:48:16.29 ID:
>>119
じゃあその次は「デセール」だな。
仏独伊→英語化するのが多いのに、
お菓子だけ逆ってのも興味深い流れだなあ。
じゃあその次は「デセール」だな。
仏独伊→英語化するのが多いのに、
お菓子だけ逆ってのも興味深い流れだなあ。
56: :2014/11/17(月) 22:28:20.49 ID:
ズボンをパンツって じゃあそのパンツの下に履いてんの何だ?
74: :2014/11/17(月) 22:31:52.23 ID:
>>56
アンダーパンツ
アンダーパンツ
155: :2014/11/17(月) 22:51:45.51 ID:
>>56
パンツ↑とパンツ↓
パンツ↑とパンツ↓
57: :2014/11/17(月) 22:28:30.74 ID:
「ハンガー」と「えもんかけ」は?
86: :2014/11/17(月) 22:33:47.63 ID:
>>57
形状が明らかに違う気がするんだが
形状が明らかに違う気がするんだが
60: :2014/11/17(月) 22:28:47.67 ID:
スカーフとネッカチーフ
スーツと背広
ハンガーと衣紋掛け
スーツと背広
ハンガーと衣紋掛け
105: :2014/11/17(月) 22:38:42.54 ID:
>>60
スカーフとネッカチーフは別物ですよ?
ネッカチーフは制服の時に使うはずです。
スカーフとネッカチーフは別物ですよ?
ネッカチーフは制服の時に使うはずです。
75: :2014/11/17(月) 22:31:54.18 ID:
たまに美容院を床屋って言っちゃう
気をつけないと
気をつけないと
83: :2014/11/17(月) 22:33:12.83 ID:
>>75
床屋と美容院は別物だぞ
床屋と美容院は別物だぞ
221: :2014/11/17(月) 23:03:34.36 ID:
>>75
美容院ならパーマ屋だな
ベビーカーと乳母車
オムツとオシメ
あたりもトメに言われてモヤっとする言葉
美容院ならパーマ屋だな
ベビーカーと乳母車
オムツとオシメ
あたりもトメに言われてモヤっとする言葉
228: :2014/11/17(月) 23:04:52.76 ID:
>>221 パーマをあてるというのは、今でも普通なのか。関西とか。
78: :2014/11/17(月) 22:32:18.69 ID:
最近ムカつくのがタンブラー
コップだろ要は
コップだろ要は
85: :2014/11/17(月) 22:33:42.16 ID:
>>78 もっと以前から言ってたよ。一部かもしれないが。
もう廃れたのかと思ってた。タンブラー。
もう廃れたのかと思ってた。タンブラー。
868: :2014/11/18(火) 01:04:03.04 ID:
>>78
紙とかプラスチックはタンブラーとは言わないよ。ガラス限定。
紙とかプラスチックはタンブラーとは言わないよ。ガラス限定。
81: :2014/11/17(月) 22:32:39.90 ID:
浮浪者→ホームレス
穀潰し→ニート
穀潰し→ニート
237: :2014/11/17(月) 23:06:44.43 ID:
>>81
穀潰しいいなぁ
穀潰しいいなぁ
93: :2014/11/17(月) 22:35:55.61 ID:
ラブホテルをつりこみ旅館とか
96: :2014/11/17(月) 22:36:53.77 ID:
>>93
吊り込んでどうするw
連れ込みだろ
吊り込んでどうするw
連れ込みだろ
111: :2014/11/17(月) 22:40:14.28 ID:
>>93
w
w
95: :2014/11/17(月) 22:36:11.78 ID:
クーラー→エアコン
ビデオ取る→録画する
この辺はまだ以降途中なんかな。
ビデオ取る→録画する
この辺はまだ以降途中なんかな。
301: :2014/11/17(月) 23:14:14.05 ID:
>>95
クーラー+ヒーター=エアコンじゃね?
ヒーターとか田舎のビジネスホテルぐらいでしか見掛けないけど
クーラー+ヒーター=エアコンじゃね?
ヒーターとか田舎のビジネスホテルぐらいでしか見掛けないけど
102: :2014/11/17(月) 22:37:31.32 ID:
ズボン:ジーパン(ジーンズ)、チノパンなど
パンツ:下着
パンツ:下着
116: :2014/11/17(月) 22:41:25.93 ID:
>>102
ジーンズはデニムパンツですね。
ジーンズはデニムパンツですね。
132: :2014/11/17(月) 22:46:14.09 ID:
ジャンパーから一時期ブルゾンになりかけたが定着しなかったな
昔ジャンパーと呼んでたものは今なんかみんな遠慮ぎみにジャケットと呼んでる
昔ジャンパーと呼んでたものは今なんかみんな遠慮ぎみにジャケットと呼んでる
143: :2014/11/17(月) 22:48:05.97 ID:
>>132 ジャケットは範囲広すぎて困る。
もう最初からジャンパーで良かったんだよ。種類を言いたいときに
ジャケットでは困るもの。
もう最初からジャンパーで良かったんだよ。種類を言いたいときに
ジャケットでは困るもの。
178: :2014/11/17(月) 22:56:44.06 ID:
>>143
革ジャンとかスカジャンはそのまま変わってないんだけどな
トレーナーも今はスウェットだし下手したらシャツもカットソーとか言いやがる
革ジャンとかスカジャンはそのまま変わってないんだけどな
トレーナーも今はスウェットだし下手したらシャツもカットソーとか言いやがる
206: :2014/11/17(月) 23:01:15.80 ID:
>>132
全部別物だけど、ジャンパーとジャケットの中間みたいなものまで出来てるから、全部名前で分けてる。
Ma-1とかM-65ジャケットとか米軍の型名で呼んでたりする。
全部別物だけど、ジャンパーとジャケットの中間みたいなものまで出来てるから、全部名前で分けてる。
Ma-1とかM-65ジャケットとか米軍の型名で呼んでたりする。
218: :2014/11/17(月) 23:03:23.80 ID:
>>206
Ma-1まだあるんだ
はやったよな
Ma-1まだあるんだ
はやったよな
234: :2014/11/17(月) 23:05:53.61 ID:
>>218
リバイバルというか再ブーム来るで
リバイバルというか再ブーム来るで
140: :2014/11/17(月) 22:47:50.22 ID:
あいのことハーフ
928: :2014/11/18(火) 01:22:34.17 ID:
>>140
ハーフは最近ダブルと言う
ハーフは最近ダブルと言う
142: :2014/11/17(月) 22:48:04.41 ID:
めったに使われない昭和っぽい言葉が好きだ。
「追憶」とか。
むかしの洋楽のバンドの曲で、
メモリーズ・オブ・エリザベス・リードという曲があるのだが、
邦題が「エリザベス・リードの追憶」っていうのよ。
うわあカッコいい語感だなあと思ったよ。
「追憶」とか。
むかしの洋楽のバンドの曲で、
メモリーズ・オブ・エリザベス・リードという曲があるのだが、
邦題が「エリザベス・リードの追憶」っていうのよ。
うわあカッコいい語感だなあと思ったよ。
153: :2014/11/17(月) 22:50:59.55 ID:
>>142 気持ちは分かるが、日常の会話では使いにくいなぁ。「追憶」
163: :2014/11/17(月) 22:53:37.94 ID:
ももひきは?
170: :2014/11/17(月) 22:55:33.35 ID:
>>163
「ヒートテックの上」とか「ヒートテックの下」とか言うのかも
「ヒートテックの上」とか「ヒートテックの下」とか言うのかも
167: :2014/11/17(月) 22:55:11.42 ID:
そういや今でもレコード会社という言い方は健在で
それ以外の言い方は余りないんだったか。
しかし当然ながらレコードなんてもう殆ど全く出してないよ。
それ以外の言い方は余りないんだったか。
しかし当然ながらレコードなんてもう殆ど全く出してないよ。
179: :2014/11/17(月) 22:57:04.83 ID:
>>167
有限会社という名の、みたいな感じだね
有限会社という名の、みたいな感じだね
186: :2014/11/17(月) 22:58:46.42 ID:
サルマタとモモヒキって、どう違うんだ?
それからここ最近に流行らせようとしてたのは、モモヒキ?
それからここ最近に流行らせようとしてたのは、モモヒキ?
190: :2014/11/17(月) 22:59:26.96 ID:
>>186
ステテコとリラコ?
あれはパジャマには最適
ステテコとリラコ?
あれはパジャマには最適
195: :2014/11/17(月) 22:59:48.04 ID:
>>186 間違えた。
流行らせようとしてたのは、ステテコ?
なんか色々あるが、本当にどれだけ違うんだか。
流行らせようとしてたのは、ステテコ?
なんか色々あるが、本当にどれだけ違うんだか。
191: :2014/11/17(月) 22:59:35.35 ID:
コール天 - コーデュロイ
215: :2014/11/17(月) 23:02:52.11 ID:
>>191
コードと呼ぼうコーデュロイ
ってCMなかったっけ?
コードと呼ぼうコーデュロイ
ってCMなかったっけ?
212: :2014/11/17(月) 23:02:36.38 ID:
最近デシリットル表示ってないね
血液くらい?
血液くらい?
222: :2014/11/17(月) 23:03:41.88 ID:
>>212
昔から小学校の算数ぐらいでしか見なかったぞ…
昔から小学校の算数ぐらいでしか見なかったぞ…
233: :2014/11/17(月) 23:05:45.20 ID:
>>222
そうかただ大人になって算数習わなくなったからか
そうかただ大人になって算数習わなくなったからか
219: :2014/11/17(月) 23:03:25.42 ID:
カッパとレインコート
224: :2014/11/17(月) 23:04:22.14 ID:
>>219
雨ガッパってよく考えるとすごい名前だね
雨ガッパってよく考えるとすごい名前だね
231: :2014/11/17(月) 23:05:25.81 ID:
>>224
合羽って書くんだよ
日本語ってか和製漢語
合羽って書くんだよ
日本語ってか和製漢語
310: :2014/11/17(月) 23:15:59.10 ID:
>>231
ポルトガル語だかイタリア語だかのcapaから。
ポルトガル語だかイタリア語だかのcapaから。
227: :2014/11/17(月) 23:04:50.55 ID:
>>1
トックリ・ハイネックを
タートルって言うのはどうなの?
トックリ・ハイネックを
タートルって言うのはどうなの?
247: :2014/11/17(月) 23:08:14.50 ID:
>>227
トックリとタートルが折るやつでハイネックが折らないやつなイメージ
トックリとタートルが折るやつでハイネックが折らないやつなイメージ
236: :2014/11/17(月) 23:06:13.36 ID:
スパッツって膝上までので、レギンスって足首まで覆うんじゃないの?
265: :2014/11/17(月) 23:10:08.14 ID:
>>236
スパッツは丈の長さが色々あるよね。足首までのは10分丈、あとは1分、3分、5分、8分ぐらい?
自分的には裾に少し余裕があるのがスパッツ、ピチピチがレギンスかと思ってた
スパッツは丈の長さが色々あるよね。足首までのは10分丈、あとは1分、3分、5分、8分ぐらい?
自分的には裾に少し余裕があるのがスパッツ、ピチピチがレギンスかと思ってた
250: :2014/11/17(月) 23:08:23.49 ID:
昔→ハゲ
今→ハゲ
今→ハゲ
284: :2014/11/17(月) 23:12:06.41 ID:
>>250
昔 ツルテンピーカ
今 ハゲ
昔 ツルテンピーカ
今 ハゲ
308: :2014/11/17(月) 23:15:19.00 ID:
>>284
ツルピカハゲ丸はたしかに古い。
ツルピカハゲ丸はたしかに古い。
459: :2014/11/17(月) 23:39:34.82 ID:
>>250
個人的にはアンタと面識も無いし恨みも無いが
死 ん で く れ
訳は聞くな黙って逝け
個人的にはアンタと面識も無いし恨みも無いが
死 ん で く れ
訳は聞くな黙って逝け
480: :2014/11/17(月) 23:42:58.72 ID:
>>459
ハゲは居ない
居るんだったら見せてくださいよ逆に
ネッシー、ハゲ、つちのこ
ハゲは居ない
居るんだったら見せてくださいよ逆に
ネッシー、ハゲ、つちのこ
545: :2014/11/17(月) 23:53:19.16 ID:
>>480
おまえイイ奴だなありがとよ
おまえイイ奴だなありがとよ
1001: :2099/09/09 09:09:09.99 ID:
コメント